Pourquoi dupliquer pour traduire ?

Dupliquer

Lors de la traduction, il est possible de dupliquer les pages, les articles et les FAQ afin de conserver les paramètres définis: Attribut de page, catégories, étiquettes, images (mise en avant ou non), date de publication, etc.

Lors de la duplication, les éléments sont liés. Ainsi, les modifications apportées au français seront également faites sur le contenu en langues cible. C’est pour cela qu’ensuite, il faut les dissocier.

Dissocier

Rendez-vous sur la langue cible (ex : l’article que vous venez de dupliquer en anglais) et cliquez sur « Traduire à part ». De cette façon, chacun peut être modifier séparément.

Grâce à cette dissociation, vous pouvez ajouter des catégories en anglais qui n’existent pas en français, ajouter du contenu sur un article/une page en français et un autre sur sa traduction anglaise.